Слова, которые обозначают события, самые долгожданные для некоторых, появились в нашей речи так давно, что мы и не можем даже предположить, как они возникли, и какой смысл был в них заложен первоначально.

Но если разобрать слова на слоги, узнать историю каждой части слова, то становится понятным, почему свадьбу называют свадьбой, брак браком и т.д.

Мы уже писали о том , от каких слов было образовано слово "невеста" : неведомая, неизвестная, невесть кто, невесть откуда… Юноша приводит в семью девушку, которую никто не знает - неизвестную. Приводит невесть откуда.

Со словом "жених" тоже понятно. Приводит женщину, значит - ЖЕНих.

И вот наконец "невесть кто" и "приводящий жен" совершают ритуал, означающий, что они будут вместе - женятся, становятся из "невесть кого" и "ЖЕНиха" супругами - играют свадьбу.

Есть несколько версий происхождения слова "свадьба" . Согласно первой версии, "свадьба" происходит от имени древней римской богини Свады (Svada). Богиня Свада у римлян была покровительницей веселий и празднеств. Свада - веселие - вяселле - свадьба.

Согласно другой версии, слово "свадьба" происходит от глагола "сводить", "соединять".

Если верить третьей версии, то "свадьба" происходит от слова "святой". Ведь славяне считали брак священным союзом, то есть святым.

Еще одна версия гласит, что в основу слова "свадьба" легло слово "сват" . Сват - свидетель сговора между семьями жениха и невесты.

Свадьба - это ритуал, в результате которого получается брак.

Слово "брак" , которое обозначает союз двух людей, не имеет ничего общего со словом "брак" - недостаток, изъян. Происхождение этих слов разное.

Слово "брак", как семейный союз, произошло от глагола "брать" И в существительное глагол "брать" превращает суффикс -к. Брать + -к = брак. Брать замуж. А браться, следовательно, означает жениться. На украинском языке, например, слово "поженились" так и будет - "побралися".

А еще слово "брать" у наших предков означало "похищать", "воровать". А ведь с невестами в старину именно так и поступали: за косу, в мешок и на коня. Вот так брали невест, то есть заключали брак.

Когда-то слово "брак" обозначало и свадьбу, и пир. Но сегодня браком мы называем супружеский союз - супружество.

Словарь Даля поясняет, что слово "супружество" происходит от слова "сопрягать". А супруг (супруга) - сопряженный, сопряженный браком. Также в словаре пояснено, что слово "супружество" происходит от "спряжка", "пара", "ярмо".

Ярмо… Не самое лучшее определение для брака. Однако многоуважаемый господин Даль именно это слово поставил рядом со словом "супружество".

Кстати, еще одним "предком" слова "супружество" является слово "супряга". Супряга - пара, запрягаемая вместе.

И вот что получается: свели, посватали (свадьба) - побрались (брак) - и пошли в одной упряжке (супружество).

Вторая версия - куда менее научная и её сложно проверить, зато намного интереснее первой.

Согласно родовым традициям славян, Веста – это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. Не секрет, что целостность, атмосфера и счастье в семье почти полностью зависит от женщины. У Весты не может быть плохого мужа, потому что она мудра. Вероятнее всего, древние славяне даже не знали, что такое развод…

БРАК – у древних славян этот обряд назывался священный супружеский союз… Свадьба расшифровывается как СВА – небо, БО - боги, ДЕ – деяние… А в целом –Небесное Деяние Богов… Брак придумали христиане… Славяне его трактуют так, что кто-то из вступающих в этот союз – с браком – до свадьбы имел «контакт» с другими…

«Брак» от ар. «КАРБ» – «породнение», когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод. Славянское «брак» – от «брать», т.е. взять за себя женщину другого рода. И в тоже время, говорят: «брак хорошим дело не назовут..,почему.., БРАК» производственный от арабского «ХАРАБ» –«разрушить, испортить»…, А немецкое «брак» означает «сломанная вещь» … все эти заморочки с венчанием, фатой, кольцами, и пр. пришло из Иудеи, позже, после возникновения христианства, обычай этот пришел на Русь. Прежде у нас все было намного проще: какую девку поймаешь в лесу, та и твоя. Так вот, на иврите«благословение» – браха. Вот вам и брак. Есть и др. мнение: «брать», а также«брань» (изначально – поход за добычей, а один из броских «образов» добычи в древности – это девушки, потенциальные жёны) естественнее сблизить с обсуждаемым словом. Кстати, слово «бранка» означало когда-то «пленница». Вместе с тем я не исключаю, что термин «брак» связан ещё и со словом «БРемя», и если так, то здесь просматривается аналогия с ивритом: «נישואים» («нисуим», арам. форма «нисуиН») -«брак», и корень тут тот же, что в слове «לשאת» («ласэт») – «нести» («носэ», «נושא»– «несу, несешь, несет»). Соответственно, состоящий в браке – «נשוי», «насуй» (ж. р.«נשוא», «нэсуА»), т. е. как бы «обремененный».., ну, а раз бремя и обремененный, значит и нести его должны оба супруга, со всеми вытекающими отсюда последствиями…

Многие слова, которые издревле служили нам защитой и определенным табу, исковерканы и вывернуты на изнанку, подменены чужеродными. Потому, возможно и быт наш с некоторых пор не устроен и жизнь дискомфортна. Мы потеряли гармонию не только в понимании Себя, но в первую очередь в определении других, происходящего вокруг нас в целом. Опять же будем искать виноватых, порождая смуту и становясь все слабее, или, попытаемся самостоятельно исправить ситуацию, жить и говорить так, как завещали нам Наши Предки – Законы и Правила которых до сих пор являются безупречными, потому как руководствовались ПРАВЬю и СОВЕСТЬю. А главное, –ЛЮБОВЬю к Матушке-Земле Своей…

И не удивительно, что сегодня по статистике распадается чуть ли не каждая вторая семья. Ведь вступают в БРАК с неВестой…

Современная свадьба мало похожа на обряды прошлого, которыми закреплялось объединение двух людей в одно целое - семью. Но суть осталось прежней - это мероприятие, которое становится началом жизни нового союза, семьи, помогает понять это жениху и невесте и оповещает окружающих.

Свадьба делает отношения пары легитимными, т. е. узаконенными и признанными в глазах общества. В прежние времена она обозначало вхождение нового человека - невесты в род ее мужа, сейчас же это создание семьи двумя людьми. При этом их родители и другие родственники становятся родней как зятю/невестке, так и друг другу.

Есть несколько теорий относительно происхождения слова "свадьба":

  1. Это производное от имени древнеримской богини убеждения, покровительницы празднеств и веселья - Свады.
  2. Оно образовано от глагола "сводить" в значении соединять, объединять в одно целое и символизировало образование семьи из двух отдельных, чужих друг другу до этого людей.
  3. В его основу легло слово "святой", что подчеркивает священность и значимость союза.
  4. Слово происходит от слова "сват" и указывает на важную роль человека, который выступает посредником между семьями жениха и невесты, свидетелем договора между ними.
  5. Оно состоит из нескольких слов, значимых для древних славян - "Сва" (небо), "Бо" (боги) и "Де" (дело) и обозначает небесное (важное, неподвластное человеку) деяние богов.

От чего образовано слово "брак"

Выяснив что такое свадьба , что вкладывали в это слово наши предки и вкладывают современники, обратимся к понятию брака. Если свадьба означает некий ритуал, действия которые символизируют создание законного союза, то брак - это совместная жизнь, следующая после того, как отгремели торжества. Хотя изначально оно обозначало также свадебный пир.

По официальной версии слово "брак" было образовано во времена использования старославянского языка и происходит от глагола "брать" путем приставки к корню этого слова суффикса -к. О справедливости этой версии говорит устойчивое выражение "брать замуж", а также украинское слово "побралися" - поженились.

Это символизирует вхождение жены в новую семью - род мужа и то что ее берут (забирают) от родителей. У наших предков слово "брать" использовалось и в значении "воровать", "похищать". И в некоторые исторические периоды именно так поступали с девушками - насильно забирали в дом будущего мужа.

Есть также шутливая версия, основанная на употреблении слова "брак" как в значении супружества, так и в значении изъяна, недостатка. Многие слышали в связи с этим выражение "хорошее дело браком не назовут". По этой версии в древности готовых к замужеству девушек называли Вестами, т. е. ведающими (знающими) все премудрости ведения хозяйства и ухода за детьми, благоразумными и мудрыми. А если супружеский союз заключала не наделенная этими качествами девушка, то ее называли НЕвестой, а ее отношения с мужем - браком.

На самом деле слово "брак" в значении изъян заимствовано из немецкого языка и происходит от слова brack (порок, недостаток) а то, в свою очередь, от brechen (разбивать, ломать). Так что эти слова омонимы - они одинаковы по написанию и звучанию, но имеют разное значение. Есть и теории о происхождении слова "брак" от схожего по звучанию слова на арабском языке, которое означает породнение.

Происхождение слова "супружество"

Выяснив нельзя не вспомнить о супружестве, которое обозначает жизнь в браке. Согласно словарю Даля оно образовано от слова "сопрягать", т. е. объединять, совмещать. Близкими по происхождению и значению словами Владимир Даль называет "спряжка", "ярмо" и "пара". Слово "ярмо" не слишком приятно звучит по отношению к супружеской жизни, оно привычно для современных людей в значении неприятной, тяжелой ноши. Но ведь совместная, семейная жизнь, по сути, является длительной работой двух людей по налаживанию отношений и быта.

Раскрывает природу супружества и еще одно близкое ему слово - "супряга". Это пара лошадей или волов запряженная вместе для обработки поля. Таким образом, супружество понималось славянами как тяжелая, но необходимая совместная работа двух людей. Символически они идут по жизни в одной упряжке, вспахивают поле (решают совместные проблемы, налаживают жизнь, растят детей).

Существуют две версии откуда произошло слово "брак". Одна официальная, другая нет. Рассмотрим каждую из них, а вы уже сами решайте какая вам больше нравится. Слово брак (супружество) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьба и образовано от глагола брати (брать) с помощью суффикса -к (аналогично знать-знак). Связь слова брак с этим глаголом подтверждается выражением брать замуж, а также существует диалектное браться — жениться, украинское побралися - женились. В те времена слово брати имело значение нести. Если исходить из этого, получается что эти слова: брак (супружество) и брак (изьян) являются омонимами и не имеют отношения друг к другу. Брак в значении изъян происходит от немецкого слова brack — недостаток, порок, которое в свою очередь образовано от глагола brechen — ломать, разбивать. Это заимствование произошло в петровские времена, и с тех пор в русском языке есть два разных брака и еще один повод для шутки.

Почему брак назвали браком? бракосочетание, гипотеза, свадьба, словообразование
Вторая версия - куда менее научная и её сложно проверить, зато намного интереснее первой.
Согласно родовым традициям славян, Веста - это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. Не секрет, что целостность, атмосфера и счастье в семье почти полностью зависит от женщины. У Весты не может быть плохого мужа, потому что она мудра. Вероятнее всего, древние славяне даже не знали, что такое развод…
БРАК - у древних славян этот обряд назывался священный супружеский союз… Свадьба расшифровывается как СВА - небо, БО — боги, ДЕ - деяние… А в целом -Небесное Деяние Богов… Брак придумали христиане… Славяне его трактуют так, что кто-то из вступающих в этот союз - с браком - до свадьбы имел «контакт» с другими…
«Брак» от ар. «КАРБ» - «породнение», когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод. Славянское «брак» - от «брать», т.е. взять за себя женщину другого рода. И в тоже время, говорят: «брак хорошим дело не назовут..,почему.., БРАК» производственный от арабского «ХАРАБ» -«разрушить, испортить»…, А немецкое «брак» означает «сломанная вещь» … все эти заморочки с венчанием, фатой, кольцами, и пр. пришло из Иудеи, позже, после возникновения христианства, обычай этот пришел на Русь. Прежде у нас все было намного проще: какую девку поймаешь в лесу, та и твоя. Так вот, на иврите«благословение» - браха. Вот вам и брак. Есть и др. мнение: «брать», а также«брань» (изначально - поход за добычей, а один из броских «образов» добычи в древности - это девушки, потенциальные жёны) естественнее сблизить с обсуждаемым словом. Кстати, слово «бранка» означало когда-то «пленница». Вместе с тем я не исключаю, что термин «брак» связан ещё и со словом «БРемя», и если так, то здесь просматривается аналогия с ивритом: «נישואים» («нисуим», арам. форма «нисуиН») —«брак», и корень тут тот же, что в слове «לשאת» («ласэт») - «нести» («носэ», «נושא»- «несу, несешь, несет»). Соответственно, состоящий в браке - «נשוי», «насуй» (ж. р.«נשוא», «нэсуА»), т. е. как бы «обремененный».., ну, а раз бремя и обремененный, значит и нести его должны оба супруга, со всеми вытекающими отсюда последствиями…
Многие слова, которые издревле служили нам защитой и определенным табу, исковерканы и вывернуты на изнанку, подменены чужеродными. Потому, возможно и быт наш с некоторых пор не устроен и жизнь дискомфортна. Мы потеряли гармонию не только в понимании Себя, но в первую очередь в определении других, происходящего вокруг нас в целом. Опять же будем искать виноватых, порождая смуту и становясь все слабее, или, попытаемся самостоятельно исправить ситуацию, жить и говорить так, как завещали нам Наши Предки - Законы и Правила которых до сих пор являются безупречными, потому как руководствовались ПРАВЬю и СОВЕСТЬю. А главное, -ЛЮБОВЬю к Матушке-Земле Своей…
И не удивительно, что сегодня по статистике распадается чуть ли не каждая вторая семья. Ведь вступают в БРАК с неВестой…

Ну признайтесь, вы тоже задумывались, почему союз мужчины и женщины называют БРАКОМ. Какое то не очень хорошее слово, правда? Ну наверное этому есть какое то оригинальное и совсем противоположное объяснение?

А вот нифига! Я так и знал, что тут все сплошь прямолинейно. Вот смотрите 🙂

В древние времена, у народов, говоривших на языке, из которого вырос русский язык, зрелая и обученная девушка называлась вестой. Обучение девушки заключалось в навыках построения отношений с мужчиной (считалось, что отношения — это ответственность женщины, а будущих мужчин обучали быть добытчиками и защитниками). А обучали девушек «Ведьмы» — ведающие матери (этот статус носили пожилые женщины, прожившие счастливо с мужем и воспитавшие не менее 12 детей). Итак, вернёмся к браку. Если замуж выходила обученная девушка (веста), то это называлось союзом или семьёй, а если девушка к этому моменту была не обучена (НеВеста), то это называлось браком.

Эта версия мне нравится, но справедливости ради, давайте узнаем и другие версии:

1. Брак (замужество).

Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” — “брать”. Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ — “жениться“, украинское “побралися“ — “женились“. Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“. Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. Время появления слова “брак“ оспаривается. Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т. е. супружество. Древнерусское “брак“ — это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“. Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“.

2. Брак (замужество). Вторая версия, на мой взгляд, более романтическая:).

Прежде чем вступить в брак мужчина просит … что? Да, правильно, РУКИ своей возлюбленной! То есть брак - это соединение рук , чтобы вместе идти по жизни. И чтобы не случилось - быть вместе «и в горе, и в радости».

На итальянском языке: braccio (иль браччо) — рука от кисти до плеча.

На французском: le braccia (ле брачча) — руки, ле бра — руки.

Латынь: brachium (брахиум) — рука (плечо).

И тогда слова «брачующиеся» означают «берущиеся друг друга за руки».

3. Брак (недоброкачественное изделие). Заимствованное в XVII в. через польский язык, из немецкого языка, где Brack «негодный товар», то есть «лом» — производное от глагола brechen - (брехен) — «ломать». Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004.